tirsdag den 15. maj 2012
fredag den 9. december 2011
Om Ting (og Rilke) (og oversættelser)
Der er en sekvens i Notebooks of Malte Laurids Brigge, hvor Malte taler/tænker/skriver om ting. Da Malte (trods sine danske gener) skriver bogen på tysk, fordi Malte i virkeligheden findes inden i Rilkes hoved, skrives ting naturligvis med STORT T fordi ting er en Ting. Sådan er det tyske. Men AK OG VE hvad gør en engelsk oversætter, når han fornemmer, at det Malte taler om, måske er en større ting end bare ting? Det kan de ikke blive enige om.
"Things have been looking on at this for centuries now"
"Things have by now been observing this for centuries"
"For centuries now, Things have been looking on at this"
De to første gør det jo smart nok - sætter Tingene i starten af sætningen, så de undgår problemet. Men i resten af afsnittet er de bare uversale ting. Den sidste gør det modige, lader tingene være Ting gennem hele teksten - men det trækker jo også en fortolkning nedover teksten, som den tyske version ikke gør. What to do, what to do?
Det kan godt være jeg er stresset, men jeg hygger mig alligevel.
"Things have been looking on at this for centuries now"
"Things have by now been observing this for centuries"
"For centuries now, Things have been looking on at this"
De to første gør det jo smart nok - sætter Tingene i starten af sætningen, så de undgår problemet. Men i resten af afsnittet er de bare uversale ting. Den sidste gør det modige, lader tingene være Ting gennem hele teksten - men det trækker jo også en fortolkning nedover teksten, som den tyske version ikke gør. What to do, what to do?
Det kan godt være jeg er stresset, men jeg hygger mig alligevel.
lørdag den 3. december 2011
Påklædnings-
We never really considered the possibilities
of the attic. After three months, after four drinks,
we went up there.
Treasures, left-overs of a life we
imagined into being. You, squeezing into
a four year old's pink shorts, and you,
wrapping up in a women's fur coat,
you look like a russian hooker, and you two,
let go of that vintage backpack before it breaks,
and me, look at me,
I'm Lolita,
my breasts breaking out
of a pale yellow school uniform.
Does that satisfy our fantasies?
onsdag den 30. november 2011
Den tværsproglige klichéforfatning
Det er ikke din øl, om jeg beslutter
at æde en kost, når jeg
kun forstår banegården Du kan
glide ned ad min pukkel Vi må
strække os ud under lagnet Forlad
kirken i den glemte landsby,
for mig kunne det lige så vel være
en spansk landsby, det er ikke det,
din hud er ærlig nok, det er
heller ikke det, men lad nu
være med at bekymre dig så
meget om endnu ulagte æg Du skal snart
være tilbage på benene som en
spraglet hund*.
(*Det er ikke dit problem, om jeg æder min hat når jeg ingenting forstår, du kan skride, vi må bare få det til at slå til, bliv ikke for opslugt, jeg forstår ingenting, det er ikke det, du er et ærligt menneske, det er heller ikke det, men sælg nu ikke skindet før bjørnen er skudt, du er snart på benene igen, det er alment kendt.)
mandag den 28. november 2011
Min krop er rimeligt avantgarde for tiden
eksperimenterer med sin egen kropslighed
Din krop er skrevet af Kafka.
Nægter at fortælle HVORFOR eller måske
OVERHOVEDET OM der er noget,
der kan kaldes krop i den, men den
tekstualiseres jo tydeligvis
lige her
når jeg skriver den
(i en spritny oversættelse)
på ryggen af dig
eksperimenterer med sin egen kropslighed
Din krop er skrevet af Kafka.
Nægter at fortælle HVORFOR eller måske
OVERHOVEDET OM der er noget,
der kan kaldes krop i den, men den
tekstualiseres jo tydeligvis
lige her
når jeg skriver den
(i en spritny oversættelse)
på ryggen af dig
lørdag den 26. november 2011
fredag den 25. november 2011
Det lugter lidt brændt, når vi går tur i vores selvantændende sorte Hunter gummistøvler. Du kiggede lidt på et egern, jeg kiggede lidt på dig, så gik vi tilbage mod byen, man kan kun klare så meget natur på en gang, ellers risikerer man at blive lidt dyrisk, lidt for driftsdrevet. Men heldigvis holder det jo op med at regne igen på et tidspunkt. Det kunne vi snakke mere om, end vi gør. Ellers drak vi bare varm kakao, ikke så meget der.
torsdag den 24. november 2011
Mest sjæl
Det kan være nødvendigt at tage overkroppen af, inden man bevæger sig længere ned af gangen, til den slags ærinder i forbifarten er opstillet en stum(p?)tjener, der kan du hænge den. Befriet for hud og andre kødelige distraktioner mødes vi, i haller, i sale med gulnet tapet og en form for atmosfære der tilhører rummet langt mere end os, vi har kun luft til låns. Derudover har vi meget lidt til fælles.
onsdag den 12. oktober 2011
Så gammel bliver en ræv:
"Den maksimale levealder for ræve (f.eks. i fangeskab) er ligesom ved hunde omkring 10-12 år. Ude i naturen er levealderen dog kraftigt
beskåret. Kun omkring 2% af alle ræve bliver over 5 år, og den højeste
alder, der er observeret i Danmark er 9 år (det skal dog nævnes, at det
jo er langt fra alle ræve, der aldersbestemmes)."
Tyvstjålet herfra.
Tyvstjålet herfra.
Abonner på:
Opslag (Atom)